[法文繪本] Le caméléon méli-mélo

Le caméléon méli-mélo 


Sur une feuille d’un vert luisant, un petit caméléon se tient immobile. Puis il bouge.

un vert 葉子、青草

luisant 發光的、發亮的

luire 照耀、閃閃發光

bouger 移動


Il grimpe sur un tronc d’arbre brun et devient plus ou moins brun.

grimper 向上爬行、攀岩

un tronc 樹幹


Il s’arrête sur une fleur rouge et devient plus ou moins rouge.

Il se traîne sur le sable jaune et devient plus ou moins jaune.

se traîner 爬行、緩慢移動

le sable 沙子


C’est un bon moyen pour se cacher !

se cacher 躲起來


Quand le caméléon est bien nourri, quand il a bien chaud, il devient d’un beau vert lumineux.

bien nourri 吃得好

lumineux 發光的、發亮的


Mais quand le caméléon a faim, quand il a froid, il devient d’un vilain gris terne.

vilain 難看的、醜陋的

terne 黯淡的、無光澤的、平庸的


Quand il veut manger, le caméléon reste immobile.

Il attend. Il fait juste bouger ses yeux – vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite – jusqu’à ce qu’il repère une mouche.

repérer 辨別、發現


Alors il projette sa longue langue collante, et il attrape la mouche.

collant 有黏性的、黏稠的

attraper 抓到


Voilà sa vie.

Pas très excitant !

Puis un jour…

… le caméléon voit un zoo.

Tous ces beaux animaux ! Il est ébloui !

éblouir 使讚嘆、讓人目瞪口呆、使人驚呆


“Comme je suis petit, comme je suis lent, comme je suis faible”, se dit-il.

“J’aimerais bien être gros et blanc, comme l’ours blanc.”

Et le voilà qui devient gros et blanc.

Est-il content pour autant ? Non !

pour autant 因此、就此


“J’aimerais bien être élégant comme le flamant rose.”

“J’aimerais bien être rusé comme le renard.”

rusé 狡猾的、狡詐的


“J’aimerais bien nager comme le poisson.”

“J’aimerais bien courir vite comme le cerf.”

un cerf 鹿 


“J’aimerais bien voir les choses de haut, comme la girafe.”

“J’aimerais bien avoir une carapace, comme la tortue.”

une carapace 外殼、甲殼

 

“J’aimerais bien être costaud, comme l’éléphant.”

coustaud 強壯的、知識淵博的


“J’aimerais bien faire rire, comme le phoque.”

“J’aimerais bien ressembler aux gens.”

A ce moment-là, une mouche vient à passer.

Le caméléon a justement très faim, mais il n’a plus grand-chose d’un caméléon.

C’est un méli-mélo de petits bouts de ceci, de petits bouts de cela, si bien qu’il n’arriva pas à attraper sa proie.

un méli-mélo 亂七八糟


“J’aimerais bien être moi-même”, se dit-il.

Alors le caméléon redevient caméléon, et il attrape la mouche.

留言

手刀來看看