[法文] Journée mondiale de l'océan 世界海洋日
每年的6月8日是所謂的「世界海洋日」,這一天法國在台協會主任公孫孟Jean-François
Casabonne錄製了一段感言和大家分享,順便可以訓練法文聽力。內容長度一分鐘左右,單字和海洋、生態有關。聽寫訓練是學習文聽力最重要的一部分,透過不斷地反覆聽音檔,將聽到的法文句子寫下來,推敲其中的拼字、時態與連音的拆解等等,聽寫的過程中,像是在解密一連串的摩斯密碼,解讀成理解的文字。
聽寫內容大致上如下:
Je suis Jean-François Casabonne, directeur de Bureau Français à Taipei. Vous
savez, les océans tiennent un rôle majeur dans nos vies, dans nos sociétés,
dans nos économies, et sont une source contemplation d'émerveillement, mais
pas seulement. Une grande partie de l'humanité vit au bord des océans et
vit des océans. La France tient un rôle majeur de responsabilité de cette
resource commune parce qu'elle gère le deuxième espace maritime mondial. Et
donc nous sommes particulièrement sensible aux préoccupations de climat, le
respect de l'environnement. Les océans sont une source d'oxygène et ils
absorbent le dioxyde de carbone et sont une resource, c'est bien majeure pour
notre survie sur cette planète. Nous devons donc assurer le renouvellement et
la perpétuation de nos océans. Et pour cela, nous développons des coopérations
avec Taïwan. En particulier nous travaillons déjà dans le domaine de
l'océanographie. J'espère que nous poursuivrons ces développe-français
coopérations, notamment dans le domaine des énegies renouvelables. Je vous
remercie.
單字解釋:
*tenir un rôle 扮演一個角色
*une contemplation 凝視、沉思
*un émerveillement 驚嘆
*une grande partie de 大部分
*gérer 統治、管理
*une préoccupation 擔憂
*une survie 生存
*un renouvellement 更新
*une perpétuation 永存
*une océanographie 海洋學
*poursuivre 繼續
*notamment 特別是、尤其
[閱讀練習]
世界海洋日介紹
網址:點我
En vertu de la résolution 63/111 du 5 décembre 2008,
l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 8 juin Journée mondiale
de l'océan.
單字解釋:
*en vertu de 按照、依據
*une résolution 決心
*proclamer 宣告
L'initiative a été lancée à l’occasion du Sommet de la Terre, tenu à Rio de
Janeiro au Brésil, en 1992. Le but de cette journée est de célébrer les
océans, et de sensibiliser le grand public au rôle crucial qu'ils jouent
dans notre subsistance, ainsi qu'aux différents moyens qui existent pour les
protéger.
單字解釋:
*une initiative 創舉、首創
*un but 目的
*sensibiliser 使...關注
*le grand public 公共大眾
*une subsistance 生存
*ainsi que 同樣地
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO coordonne
avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer des Nations
Unies, le Portail officiel des Nations Unies de la
Journée mondial de l’océan, qui s'attache à promouvoir la
Journée mondiale de l'océan et ses événements de sensibilisation.
單字解釋:
*océanographique 海洋學的
*intergouvernementale 政府間的
*coordonner 協調、配合
*s'attacher à 致力於
*promouvoir 推動、實行
La Journée mondiale de l'océan est célébrée pour rappeler que les océans
jouent un rôle primordial dans notre subsistance. Véritables poumons de
notre planète, ils fournissent par exemple la plupart de l'oxygène que nous
respirons. Ils constituent aussi une source importante de nourriture et de
médicaments, et sont un élément essentiel de la biosphère. Il est donc
important de sensibiliser le public sur la place fondamentale qu’ils
occupent dans notre écosystème, et sur l'impact négatif que les activités
humaines ont sur ceux-ci.
單字解釋:
*primordial 首要的
*véritable 真正的
*un poumon 肺
*fournir 提供
*la plupart de 大部分
*une nourriture 食物
*une biosphère 生物圈
Cette journée vise notamment à mobiliser et unir les populations du monde
entier sur un projet de gestion durable des océans. Il s'agit enfin de
rendre hommage à leur beauté et à leur richesse.
單字解釋:
*viser à 以...為目的
*notamment 尤其
*monde entier 全世界
*il s'agit de 關於、牽扯到
*rendre hommage à 向...致敬
留言
張貼留言