[法文] Pronoms toniques 重讀音代名詞用法

重讀音代名詞,學法文的時候老師可能不會特別說明這一個使用方法,因為對法國人來說很自然,就像某些中文的文法對台灣人來說,有時候不會覺得某一種用法是文法,比較像是習慣上的用法。
[觀察]
  • Je viens avec toi.
    我和你一起來。
  • Eux, ils adorent la campagne. Nous, nous préférons la montagne.
    他們,他們喜歡鄉村。我們,我們喜歡山。
  • Qui est-ce ? - C'est moi.
    是誰?是我。
  • Qui est là ? - Moi.
    誰在那?我。
  • C'est à qui ? - C'est à moi.
    這是誰的?這是我的。
  • Ma femme et moi allons visiter Rome.
    我太太和我將要去拜訪羅馬。
  • J'aime la littérature francophone. Elle aussi.
    我喜歡法國文學。她也是。
  • Parle-moi !
    和我說!
  • Il est moins beau que lui.
    他沒有他帥。
  • Le soi-disant « monstre » n'était en fait qu'une chauve-souris.
    這個所謂的怪獸實際上不過是蝙蝠。
  • Si j'étais toi, je lui parlerais de tes sentiments.
    如果我是你,我會把我的感受和他說。

接下來就來看,重讀音代名詞的形式如下:

 Pronoms
 sujets
 Pronoms 
 toniques
 Par exemple
 je  moi  Moi, je m'appelle Nicole.
 tu  toi  Toi Lucas, tu aimes le chocolat.
 il  lui  Lui, il habite à Paris.
 elle  elle  Elle, elle va à la maison.
 nous  nous  Nous, nous travaillons ici.
 vous  vous  Vous, vous venez à 20 heures.
 ils  eux  Eux, ils sont au cinéma.
 elles  elles  Elles, elles mangent au restaurant.

重讀音有以下幾種用法:
  1. 為了強調名詞或代名詞
    -> Moi, j'adore le jazz. Toi, tu préfères le rock.
        我,我喜歡爵士。你,你喜歡搖滾。
    -> Toi Sophie, tu partiras à 7h 30.
        你Sophie,你將在七點半出發。

  2. 在介系詞之後,例如:à, de, chez, pour, avec, sans, sur, sous, etc.
    -> Nous allons chez toi
        我們要去你家。
    -> Il vient avec moi.
        他和我一起來。
    -> J'achète ce livre pour toi.
        我替你買了這本書。
    -> On doit toujours avoir sa carte d'identité sur soi.
        我們必須總是帶著自己的身分證件。

  3. 當代名詞沒有動詞的時候
    -> Qui veut lire ? Moi !
        誰想讀?我!
    -> Qui a parlé ? Lui !
        誰剛說話?他!

  4. 搭配aussi, non plus 和 pas
    -> J'aime le chocolat. Moi aussi. 
        我喜歡巧克力。我也是。
    -> Nous sommes très différents. J'adore voyager. Pas lui.
        我們很不一樣。我喜歡旅遊,他不喜歡。
    -> Elle ne parle pas russe. Lui non plus.
        她不會說俄語。他也是。

  5. 當連接兩個主詞時
    -> Jacques et moi sommes partis en Italie la semaine dernière.
        Jacuqes和我上週去義大利。
    -> Ses frères et lui sont allés dans la même école que la mienne.
        他的兄弟和他去的學校和我一樣。

  6. 動詞搭配 ne...que 時
    -> Elle n'aime que lui.
        她只愛他。

  7. 在使用比較級的句子
    -> Il est plus calme que toi, mais tu es plus dynamique que lui.
        他比你安靜,但是你比他活潑。

  8. 命令式的第一和第二人稱
    -> Regarde-moi !
        看我!

  9. 與même一起使用,強調主詞
    -> C'est un meuble qu'il a construit lui-même.
        這個家具是他自己製作的。
    -> Les enfants ont fait eux-mêmes les gâteaux.
        這些小孩已經親自動手做蛋糕。

  10. 假設語氣,si j'étais...
    -> Si j'étais toi, j'accepterais ce travail.
        如果我是你,我就會接受這份工作。
    -> Si j'étais lui, je partirais en vacances.
        如果我是他,我就會去度假。

  11. 特定用法 soi-disant,代表假設某件事情,但是事實卻是相反
    -> Il est soi-disant diplomé en informatique, mais il ne comprend rien à ce logiciel !
        他自稱是資訊系畢業,但是對這個軟體完全不懂!
    -> Il a soi-disant téléphoné, mais je n'ai jamais reçu son appel.
        他說有打過電話,但是我從未接到他的來電。

留言

手刀來看看