學習語言的方法與技巧(B1-B2)
前一陣子分享初級篇的語言學習心法,獲得眾多網友的支持與鼓勵,趁著今日寒流發威,打算窩在家裡,泡杯熱紅茶配上法式蛋糕來消磨時間吧!
不論當初學語言的初衷是什麼,當你跨越了A2的門檻之後,學習的道路上開始會出現各種妖魔鬼怪的關卡。從B1開始,全部時態都要學會如何運用:描述過去的事件、現在的動作以及未來的目標。句子不再是日常生活的對話,像是這盤義大利麵多少錢、這件衣服很好看、下個周末你打算要去哪裡度假;而是如果你搭火車時買錯票,要如何向列車長解釋、對於男女在家庭中是否應該平均分擔家務、要如何向外國朋友規畫一個城市觀光之旅等等。這些議題跳脫了平日的生活事件,取而代之的是值得探討的議題。
1. 有系統地學習文法
為了讓自己能在B1和B2的世界裡悠然自得(幾乎是不可能),這時候必須加強自己的文法。語言的文法在初學階段可以忽略,但是在進階班的時候,文法變成強而有力的輔助工具,像是那把雷神索爾的妙爾尼爾(Mjölnir)之鎚,這把鎚子能夠幫助你在語言險惡的世界中分析敵人的弱點。
以德文為例:
a. Ich bin müde, denn ich habe wenig geschlafen.
我很累,因為我睡得少。
b. Ich bin müde, trotzdem gehe ich nicht schlafen.
我很累,儘管如此我還是不去睡覺。
c. Ich bin müde, weil ich wenig geschlafen habe.
我很累,因為我睡得少。
這三個句子中,我們可以發現藍色字樣是連接詞、黃色字樣是主詞、橘色字樣是動詞。但是語序卻截然不同。
a. 第一句的順序是 S+V, S+V,兩個句子都是正常語序,可以當作主要子句使用,而且都可以單獨存在。
b. 第二句的順序是 S+V, V+S,兩個句子都是主要子句,但是這一類的連接詞屬於連接副詞,所以後面的子句要遵守動詞第二位的原則,變成連接副詞+V+S的順序,看起來就像是S和V作置換。
c. 第三句的順序是 S+V, S+...+V,前面是主要子句,而後面是附屬子句,附屬子句的動詞會放在最後,而且無法單獨存在。
***德文的連接詞三大族群介紹請看:點我
看完了以上關於德文連接詞的文法後,是不是已經頭暈了呢?沒錯!這就是學習語言最大的障礙:時間成本。這些複雜又零碎的文法很難透過一次就全部習得,必須要定期地觀看、複習並使用才算是學會。像是德文中的「lernen 學習」和「erlernen 學會」是兩者截然不同的境界。當你透過閱讀知道某個文法之後,首先你是否能夠聽到並理解這個文法的使用,再來,書寫或口說的時候,是否能夠寫得出來、說得出來。這些都要經過大量地訓練,才能在腦中建立起迴路,並且自然而然地運用。
2. 聽寫訓練
以法文為例:
Je te l'avais déjà dit. 我早就告訴過你了。
Ça devrait aller. 這應該行得通。
Comment ça s'est passé, ton examen?你的考試考得如何?
Je me suis bien débrouillé. 我適應地很好。
Je n'arrive pas à m'adapter. 我沒辦法自我調適。
法文的難度在於發音很短,加上連音、反身代詞和代名詞的應用,常常很難聽出直接受詞代名詞 COD、間接受詞代名詞 COI、地方代名詞 y、部分代名詞 en 的發音,如果再加上各種時態大亂鬥 (passé composé, imparfait, plus-que-parfait, conditionnel présent, conditionnel passé, subjonctif),法文的世界就變得詭譎多變,一點也不浪漫。所以法文如果想要有一定程度的話,最好的方式就是聽寫訓練。法文聽力很需要這種練習,因為我們很不習慣連音、反身動詞、代詞和時態的混合體,常常會發生:即使我認得這個單字和文法,但是我卻聽不出這位法國人在說什麼。
舉簡單的例子
On y va. 我們去那裡吧!
on 會和 y 連音,所以聽不出 y 單獨的音。
Qu'en-pensez vous?您對此有什麼想法?
en 直接代替「de + 名詞」,又和前面的 que 縮寫成 qu'en,乍聽之下會以為是 quand, qu'on, con,這些念起來都是一樣的。
***世界海洋日的法文聽力訓練:點我
3. 將句子延長
到了進階班的時候,需要把好幾句簡單的話組合在一起,想像動畫中都會有所謂的「合體技」,搭配時間副詞、地方副詞、程度副詞和連接詞等等,讓一個句子慢慢變長、變得有組織的感覺。
以德文為例:
a.1 Ich finde die Idee wunderbar.
我覺得這個想法很棒。
可以把句子加長,寫成
a.2 Ich finde die Idee, öffentliche Verkehrsmittel kostenlos benutzen zu können, wunderbar.
我覺得可以免費搭大眾運輸工具這個想法很棒。
b.1 Ich brauche zwei Stunden zur Arbeit.
我去公司需要2個小時
可以將句子加入時間和程度副詞,寫成
b.2 Jeden Tag brauche ich ungefähr zwei Stunden zur Arbeit.
每天我去公司大約需要2個小時
可以將句子加入方法,寫成
b.3 Jeden Tag brauche ich mit meinem Auto ungefähr zwei Stunden zur Arbeit.
每天我開車去公司大約需要2個小時
可以將句子加入原因,寫成
b.4 Jeden Tag brauche ich mit meinem Auto ungefähr zwei Stunden zur Arbeit, weil es immer lange Autobahnstaus gibt.
每天我開車去公司大約需要2個小時,因為總是有很長的交通堵塞。
4.照樣造句
這個訓練和我們在國小的時候一樣,考卷上一定會有一大題叫作「照樣造句」:像是「因為...所以...」,然後要寫出幾個句子。同樣地,如果是常用的單字、片語或句型,自己可以嘗試多造幾個一樣類型的句子。
以德文為例,如果是要記憶「動詞+介系詞+Akk/Dat」這種組合,最好是使用例句來背誦:
sich freuen über + Akk. 感到開心
z.B. Ich habe mich sehr über das Geschenk gefreut.
我對於這個禮物很開心。
sich freuen auf + Akk. 期待
z.B. Wir freuen uns schon auf das Wochenende.
我們已經開始期待周末了。
sich verabreden mit + Dat. 約定
Ich habe mich mit meiner besten Freundin verabredet.
我已經和我最好的女性朋友約好了。
如果想要將 dass 子句轉換成 infinitiv 句型,可以多造句,訓練自己對語序的掌握度。
例如:
Ich hoffe, dass ich die Prüfung bestehe.
我希望我能夠通過考試
-> Ich hoffe, die Prüfung zu bestehen.
我希望能夠通過考試
同樣地,在dass子句和主詞相同的情況下,可以造出以下的句子
Ich versuche, mehr Deutsch zu lernen.
我嘗試要學更多德語
Ich fange an, ab heute früh aufzustehen.
我從今天開始早起
Ich höre auf, auf Fleisch zu verzichten.
我停止放棄吃肉
Ich vergesse, das Fenster zuzumachen.
我忘記關窗戶
Ich habe beschlossen, ab nächster Woche jeden Tag Sport zu treiben.
我下定決心從下周開始每天去運動
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
我很高興認識您
***更多關於德文從dass子句轉換成infinitiv的用法請看:點我
5. 書寫訓練
B1之後的寫作題目都需要有架構性,也就是中文常說的起承轉合。剛開始先破題,之後講述自己的想法,選擇支持正方還是反方,舉幾個例子當作佐證,然後說明自己國家目前是什麼情況,最後對題目進行總結。
在寫作的過程中,可以理解自己的單字量和句型遠遠不足以表達想法,但是要逼自己用已知的語法來闡述想法,或是去查相關的單字,多看例句,知道這個單字如何使用,寫完至少150字以上的文章後,請母語專業人士幫忙修改,他們能夠寫出比較精準和道地的用語。在修改的過程中,不僅能增加單字量,也可以學習相關的用法,內化成自己的功夫。
6. 背誦常用寫作/口說套版
這個方法對於考試非常有用,模擬考的書籍都會有常用的套版和句型,透過大量地訓練,將一場演說或一篇文章區分為五大區塊:開場、承接、主要內容、轉折/舉例和總結。根據不同主題,可以準備相關的詞語組合,建立屬於自己的心智圖。
以德文為例,我自己的準備套版是
Einleitungssätze
- Da ich selbst einige Erfahrungen zu diesem Thema sammeln konnte, möchte ich nun auch etwas dazu sagen.
- Das Thema Roboter ist in den Medien zurzeit sehr präsent/aktuell, und deshalb möchte ich nun auch etwas dazu sagen.
- Ich bin Musikfan und kann ohne Musik nicht leben. Deshalb liegt mir das Thema auch besonders am Herzen.
- Das Thema interessiert mich, da ich mich oft von lauter Musik gestört fühle.
Schlusssätze
- Insgesamt überwiegen für mich die Vorteile, denn jeder kann lernen, sich etwas zu kontrollieren.
- Abschließend möchte ich sagen, dass ich gegen Musik im öffentlichen Raum bin, da sie Einfluss auf die Entscheidungen der Menschen nehmen kann.
Positive Bewertung
- Ein Vorteil ist sicher, dass…
- Positiv ist dazu sagen, dass…
Nachteile benennen
- Negativ ist sicher, dass…
- Ein Nachteil dürfte sein, dass…
- Weniger gut garan ist, dass…
Gründe benennen
- Möglicherweise ist das darauf zurückzuführen, dass…
- Ich vermute, ein Grund dafür ist, dass…
- Ich denke, das ist so, weil…
- Sicher liegt daran ist, dass…
Beispiele benennen
- Als Beispiel möchte ich … nennen.
- Dazu fällt mir … ein.
- Also ganz konkret meine ich, …
Alternativen benennen
- Ich möchte folgende Alternativvorschlag machen:…
- Eine andere Möglichkeit könnte sich folgende sein:…
- Als Alternative möchte ich anbieten, dass…
Schwierigkeiten benennen
- Als Schwierigkeit könnte sich allerdings herausstellen, dass…
- Allerdings sehe ich da auch Schwierigkeiten.
***至於德文B2寫作的心法請看:點我
7. 口譯練習
一般的聽寫訓練是將聽到的轉換成書寫稿,再去檢視哪些單字是自己聽不出來的,這些單字是屬於新的生字還是曾經學過的,如果是學過的那麼為何聽不出來,可以檢查自己的弱項是單字、文法、時態還是連音,再針對弱項去補強。
口譯練習是更進階的訓練,必須訓練自己把剛剛聽到一句話、兩句話、三句話翻譯成母語,這種訓練適合已經有B1~B2程度的人,這代表你可以掌握大部分的文法、時態、單字和句型,對於日常對話的聽力是有能力直接口譯出來的;對於公共場所的廣播、訪談節目或新聞報導,聽完一次之後,理論上可以掌握至少3成以上的關鍵字。
例如:由於暴風雨影響,A班機將會延誤,請乘客前往DG大廳等待;老闆敘述自己開設農場的經驗,談論平日幾乎沒有人,等待假日就人滿為患,平日有小學生來參訪,有機會接觸兔子、小雞等動物;某間銀行發生搶劫案,造成重大的損失,有警察努力想要制止嫌犯,但無能為力,終究讓嫌犯逃走,最後自己被送去醫院。諸如此類的內容,都會在口譯訓練的時候派上用場。
學習語言的道路上,你並不孤單,我們一起乘風破浪!
※語言學習的方法與技巧(A1-A2) 點我
留言
張貼留言