B2 閱讀模擬測驗 Teil 3

第三部分是典型的閱讀測驗,有一長篇文章,總共 6 個三選一的選擇題,題目的順序會依照文章段落的順序,所以可以依序作答。


Teil 3 vorgeschlagene Arbeitszeit: 12 Minuten

第三部分:建議完成時間 12 分鐘


題目敘述

Sie lesen in einer Zeitung einen Artikel über das Verhalten von Kranken in Zeiten des Internets.

您在報紙上閱讀一篇關於網路時代病人的行為模式

Wählen Sie bei jeder Aufgabe die richtige Lösung.

在每一個題目中選出正確答案


文章開始

[標題]

Doktor Google

Google 醫生


[第一段]

Das Wartezimmer beim Arzt ist voll mit Menschen, Bakterien und verbrauchter Luft. Bevor sich ein Krank zusätzliche Viren ins Gesicht husten lässt, bleibt er manchmal lieber zu Hause und sucht Rat beim Doktor im Netz. Der ist zwar meist virtuell, antwortet nur in wenigen Portalen auf konkrete Fragen, und Garantie übernimmt er sowieso keine.


單字

sein voll mit + Dat. 充斥著、充滿著

die Bakterie 細菌,常用複數形態 die Bakterien

verbraucht 耗盡的,erzeugt 製造的

verbrauchen 耗盡、消耗,erzeugen 生產、製造

der Verbraucher 消費者,der Erzeuger 製造者

der Verbrauch 消耗、消費,das Erzeugnis 產品、成品、作品

bevor 在...之前

zusätzlich 附加的、補充的

der/das Virus 病毒,常用複數形態 die Viren

das Gesicht 面部、神情

husten 咳嗽

der Rat 忠告、建議

zwar 雖然

die Garantie übernehmen 承擔責任、負責擔保

sowieso 本來就


Biespiel 

0 Immer mehr Kranke in Deutschland …

a. lassen sich lieber zu Hause behandeln.

b. vertrauen auf Hilfe im Internet.

c. werden in Wartezimmern krank.


單字

immer mehr 越來越多

behandeln 醫療、治療

vertrauen auf + Akk. 信任、信賴


解說

第一段的大意:有越來越多的德國人選擇待在家裡,透過自行上網來找尋醫療方法,主要是強調大家選擇「網路求醫」,所以這一題的答案是 b。


[第二段]

Von den Deutschen suchen 38 Prozent bei Gesundheitsfragen Rat im Netz und klicken Gesundheitsportale an, fand man kürzlich heraus. Innerhalb der Europäischen Union war das Interesse nur in Schweden, Norwegen und in Finnland noch größer. Laut einer Studie gehört zu den meistgesuchten Krankheiten Diabetes, woran so viele Europäer leiden. Ebenfalls oft gesucht: Leiden, über die viele nicht gerne sprechen, auch nicht mit dem Arzt.


單字

herausfinden 從中找到、查明

kürzlich 不久前、最近 = neulich, vor kurzem

innerhalb +Gen. 在...裡面

die Europäischen Union 歐盟

laut +Dat/Gen 根據、依照 = gemäß +Dat. 

die Studie 調查、研究

meistgesucht 最大量被搜尋的

leiden an +Dat. 患有、罹患

der/die Europäer/Europäerin 歐洲人

ebenfalls 同樣地

das Leiden 疾病、痛苦

sprechen über +Akk. 談論


題目 16 Das Interesse richtet sich auf Krankheiten, ...

a. die auch Ärzte überfordern.

b. die besonders schmerzhaft sind.

c. für die sich die Betroffenen schämen.


單字

sich richten auf +Akk. 集中、瞄準

überfordern 過分要求、苛求

besonders 特別地、非常

schmerzhaft 令人痛苦的

der Schmerz 痛苦、疼痛,常用複數 die Schmerzen

sich schämen über +Akk. 對...感到羞愧

der/die Betroffene 涉及人員、相關人員

betreffen 涉及、有關 (betrifft, betraf, hat betroffen)


解說

第二段的大意:根據研究,糖尿病是最常被搜尋的疾病。另外,其他在網路上容易被搜尋的疾病,通常是歐洲人難以向醫生開口的疾病。所以答案是c,那些容易讓患者難以啟齒的疾病。


[第三段]

Je mehr das Krankheiten-Googeln zum Volkssport wird, desto stärker stellt sich für Politiker und Mediziner die Frage nach der Qualität des Angebots. Kann sein, dass dort Hilfe wartet. Kann aber auch sein, dass die Beschwerden sich nach der Lektüre schlimmer anfühlen als vorher.


單字

je…, desto…越...越...

句型是 je+形容詞比較級+…+ V, desto+形容詞比較級+V+S+…

das Krankheiten-Gooeln Google疾病

der Volkssport 全民運動

eine Frage stellen 題出問題

kann sein…kann aber auch sein… 有可能...但也有可能

beschweren 使心情沉重

sich bei (Dav.) über Akk. bescheren 向某人抱怨某事

die Beschwerde 抱怨、訴苦

die Beschwerden 疼痛、不適

sich anfühlen 感覺

schlimm 壞的、品質不好的

die Lektüre 閱讀

vorher 以前、事先


題目 17 Viele Mediziner und Politiker zweifeln daran, dass…

a. das Internet brauchbare Hilfe liefert.

b. die berichteten Beschwerden echt sind

c. sich die Gesundheit der Kranken verbessert.


單字

zweifeln an +Dat 懷疑、不相信

brauchbar 有用的

liefern 提供、交付

berichten 報告、告知

der Bericht 報告、新聞

sich verbessern 改善、好轉


解說

第三段的大意:當越來越多人直接從Google找疾病的相關資訊,醫生和政客對此提出質疑。一方面,對某些疾病有幫助,另一方面,也有發生參考網路資訊後,病況變得更糟糕的狀況。所以答案是 a,對網路是否能夠提供有用的幫助提出質疑。


[第四段]

Denn die Qualität ist in vielen Fällen richtig schlecht: Es gibt häufig lückenhafte Informationen und Widersprüche. Manchmal dienen die Texte und Bilder vor allem dazu, für ein Medikament oder eine Heilmethode zu werben. Wer sich stundenlang durch die Ergebnislisten klickt, landet auf Seiten von Krankenkassen, Vereinen, Pharmaunternehmen, Verlagen, Medizinern, Hobbyratgebern.



單字

in vielen Fällen 在很多情況下

richtig 非常、很

häufig 經常

lückenhaft 有缺陷的

der Widerspruch 矛盾、對立,複數形態 die Widersprüche

dienen 有助於、有利於

vor allem 尤其是

werben 宣傳、廣告

das Unternehmen 企業

der Verlag 出版社

der Ratgeber 顧問


題目18 Was ist am Internet-Angebot oft so schlecht?

a. Das Angebot ist zu groß.

b. Es gibt falsche Informationen.

c. Viele Informationen sind unvollständig.


單字

unvollständig 不完整的


解說

第四段的大意:網路上常常有不完整的資訊和矛盾之處,而且圖片和文字有利於藥品和療法的宣傳。所以答案是 c,很多資訊在網路上並不完整。


[第五段]

Die organisierte Ärzteschaft ist keineswegs grundsätzlich dagegen, wenn sich Patienten im Netz schlau machen. “Die Frage ist nur, wann sie es tun und wo sie suchen”, sagt Claudia Becker vom Institut “Medizinisches Zentrum für therapeutische Qualität”. Dort hält man es für falsch, Krankheitssymptome, die man bei sich entdeckt hat, per Suchmaschine selbst zu diagnostizieren. “Wenn Patienten richtige und gute Informationen haben, vereinfacht das vieles.” Ziel ist dabei nicht das Verständnis fachlicher Details. “Aber Patienten können Ärzte später informiert fragen - und genau darum geht es.”


單字

die Ärzteschaft  醫學界

keineswegs 絕不

grundsätzlich 原則上的

sich schlau machen 找資訊

schlau 機靈的

entdecken 發現

die Suchmaschine 搜尋引擎

vereinfachen 簡化、使容易

vieles 很多事情

das Ziel 目標、目的

das Verständnis 理解

fachlich 專業的

es geht darum 這就是剛剛所說的


題目 19 Claudia Becker findet, Patienten sollten sich im Netz…

a. auf das Arztgespräch vorbereiten.

b. detailliertes Fachwissen anlesen.

c. nach einem Arztgespräch informieren.


單字

finden 認為、覺得

das Arztgespräch 醫生諮詢、醫生會談

vorbereiten auf +Akk. 為...做準備

detailliert 詳細的

das Fachwissen 專業知識

anlesen 研讀


解說

第五段的大意:醫療界並未反對上網找尋疾病的相關資訊,但是重點是要用對時機以及方法。病人常透過搜尋引擎錯誤地自我診斷病徵,他們必須要有正確的資訊,而不是去理解專業知識的細節,有問題可以在門診的時候詢問醫生。所以答案是 a,替醫生會談做準備。


[第六段]

Wer Informationen unkritisch aufnimmt, für den bringt das Netz Gefahren statt Orientierung mit sich: Nicht wenige Versprechen auf Heilung sind Betrug. Auch Internetseiten und -foren, die Patienten über Selbsthilfe informieren, sollten mit Vorsicht gelesen werden. “Es ist natürlich vorteilhaft, wenn Ratsuchende anonym von den Erfahrungen ebenfalls Betroffener profitieren können. Andererseits wissen sie nie, mit wem sie sich da gerade über hochsensible Dinge unterhalten.” 


單字

aufnehmen 接受、收到

unkritisch 不加以批判的

die Gefahr 危險

statt 而不是

die Orientierung 方向

nicht wenig 不少的、很多

das Versprechen 諾言、允諾

die Heilung 治療

der Betrug 欺騙、騙局

die Internetseite 網站

die Vorsicht 謹慎、小心

vorteilhaft 有幫助的

andererseits 另一方面

sich unterhalten mit 人(Dat) / über 事(Akk) 聊天、閒聊


題目 20 Claudia Becker warnt Patienten vor…

a. gefährlichen Versprechen im Netz.

b. Anleitungen zur Selbsttherapie.

c. Kontakt mit anonymen Ratsuchenden.


單字

gefährlich 冒險的、有危害的

die Anleitung 說明、引導


解說

第六段的大意:在網路上找資料要有批判思考的能力,不要一味地相信網路上的言論。很多關於療效的承諾都是騙局,詢問自我醫療的方式也要小心閱讀。一方面,在網路上能夠匿名知道相關者的經驗談;另一方面,你永遠不知道你在和誰聊天。所以答案是 a,要小心網路上危險的承諾。


[第六段]

Eine gewisse Gefahr bestehe vor allem dann, wenn in Foren persönliche Daten wie Mail-Adressen, Telefonnummern oder Krankengeschichten abgefragt würden: “Immer wieder kommt es in Patientenforen vor, dass das Gespräch mit anderen Kranken insgeheim von Dritten benutzt wird: ”Oft wird man danach pausenlos mit unerwünschter Werbung der Gesundheits-Industrie bombardiert.”


單字

gewiss 某種程度的

bestehen 存在

abfragen 提問、考問

es kommt vor, dass… 某事會發生

insgeheim 私底下

von Dritten 從第三方

benutzen 利用

danach 之後

pausenlos 不斷地

unerwünscht 不受歡迎的

die Werbung 廣告

bombardieren 糾纏、困擾


題目 21 Ratsuchende sollten vorsichtig sein, in Foren…

a. ihre Krankheit zu beschreiben.

b. informationen über sich weiterzugeben.

c. auf Werbung der Gesundheitsindustrie zu reagieren.


單字

vorsichtig 小心的、謹慎的

beschreiben 描述

weitergeben 轉達、告知


解說

第七段的大意:在網路論壇仍會存在一些風險,像是個人資料和病歷被提問,之後就會被不明的廣告轟炸。所以答案是 b,諮詢者要小心個人資訊被轉發。


點我  Lesen Teil 1 ~ Teil 5 解題技巧說明

點我  Lesen Teil 1 模擬考解說

點我  Lesen Teil 2 模擬考解說

點我  Lesen Teil 3 模擬考解說

點我  Lesen Teil 4 模擬考解說

點我  Lesen Teil 5 模擬考解說

Deutsche lernen

留言

手刀來看看