[法文] BILLET 和 TICKET 用法比較

法文中的電影票和戲劇票、公車票和飛機票的「票」說法並非全部都相同,有分為billetticket兩種用法。以下我們就來先看看各別的例子吧!


[觀察]

  • Un billet de banque
  • Un ticket de bus
  • Un billet de théâtre 
  • Un billet simple et un billet aller-retour s'il vous plait !
  • J'ai un ticket avec le réceptionniste !

[Billet/Ticket用法比較]

  • Ticket : 票上面沒有個人資訊,例如:un ticket de métro(捷運票), de bus(公車票), de tram(電車票), de cinéma(電影票)。通常是一張長方形的硬紙卡。

  • Billet:票上面個人相關資訊,像是名字或是地址等等,例如:un billet de train(火車票), d'avion(飛機票), de bateau(船票), de spectacle(展演票), de théâtre(戲院票), de concert(音樂會票)。

例外:
un billet de banque 鈔票,習慣用法,雖然鈔票上沒有個人資訊。
un ticket restaurant 餐券,習慣用法,雖然餐券上有個人資訊。

片語
avoir un ticket avec quelqu'un,代表取悅某人,可能和某人發展出關係。


[測驗]
1. J'ai acheté les ___ de train pour Lyon.
2. Tu as de la monnaie ? La machine n'accepte pas de ___ de banque.
3. Tu as ton ___ d'avion ?
4. Je prendrai les ___ pour l'opéra demain.
5. J'ai besoin du ___ de caisse pour me faire rembourser.








答案
1. billets
2. billets
3. billet
4. billets
5. ticket




留言

手刀來看看