[法文] changer 和 changer de 用法比較

法文中的changer用法大有學問,可同時代表「改變」和「交換或替換」的意思,簡單來說,就是 changer 是「改變、修改」的意思,表示「受詞」受到影響;而 changer de 是「交換或替換」的意思,表示「主詞」受到影響。以下就來看一下幾個例句:
[觀察]
changer de banque
換一家銀行
changer ma/la banque
修正銀行戶頭的資訊

changer de chemise
更換襯衫
changer ma/la chemise
更新衣櫥或是修改襯衫的尺寸

Le cavalier change de cheval.
騎士更換馬匹。
Le cavalier change la selle de son cheval.
騎士修改馬鞍。

[
changer de 用法]
A changer de B  
表示A沒有對B作反應,而是A換了另一個B。
例句:
changer de voiture 換一輛車
changer de train 換火車
changer de coiffeur 換髮型
changer d'avis 改變意見
Il a changé de veste. 
他換了一件外套。
Si vous changez d'adresse, prévenez-nous.
如果您有更換地址,請通知我們。
Il a réussi à me faire changer d'avis.
他成功讓我改變意見。
Le papier peint a changé de couleur.
壁紙已經變了顏色。


[changer 用法]
A changer B 
表示A有影響B,對B做反應。
例句:
changer bébé 換尿布或衣服,不是換掉bébé,而是換掉bébé身上的尿布或衣服
changer des devises 兌換外匯
changer des livres contre des disques 拿書換CD
Il a changé sa veste. 
他修改他的外套。
Elle est persuadée que le bijoutier a changé les pierres de sa bague.
她相信珠寶商有替換她戒指上的寶石。

    回法文總覽

留言

手刀來看看