El monstruo de colores 彩色怪獸
《彩色怪獸》這本書的作者是一名來自於西班牙巴塞隆納的插畫家 Anna Llenas ,結合情緒與藝術教育,將情緒的元素與顏色融合在一起,讓孩童在趣味的過程中學會和自己的情緒共處。
這本書不只適合小孩閱讀,大人也可以透過這本書重新掌握情緒,並透過原文來學習西班牙文的單字與文法,很適合西班牙初階的學習者閱讀。
現在就讓我們來細細品味原文的魅力吧!
[書背]
El monstruo de colores no sabe qué le pasa. Se ha hecho un lío con las emociones y ahora toca deshacer el embrollo.
彩色怪獸不知道自己怎麼了,情緒很混亂,
現在是幫他好好整理情緒的時候了!
¿Será capaz de poner en orden la alegría, la tristeza, la rabia, el miedo y la calma?
他能夠整理好情緒,把快樂、難過、生氣、害怕和平靜一一分清楚嗎?
這是一隻彩色怪獸。
Hoy se ha levantado raro,
confuso, aturdido...
No sabe muy bien qué le pasa.
今天彩虹怪獸醒來
異常的、混亂的、不知所措的
不太清楚自己發生什麼事了
*aturdido 茫然的、不知所措的
¿Ya te has vuelto a liar?
No aprenderás nunca...
你又弄得一團亂啦?
怎麼還是學不會
*volver a 再一次
Menudo lío que te has hecho con las emociones.
Así, todas revueltas, no funcionan.
你把情緒全部攪亂在一塊
這樣全部混在一起是行不通的!
*menudo 非常(強調句型)
*revolver 翻攪、弄亂
Tendrías que separarlas
y colocarlas cada una en su bote.
Si quieres, te ayudo a poner orden.
你應該把它們一個一個分開
放進屬於它們自己的瓶子裡
如果你要的話,我可以幫你一起整理
*colocar 放置
La alegría es contagiosa.
Brilla como el sol,
parpadea como las estrellas.
快樂是會感染的
像太陽一樣發光
像星星一樣閃爍
*brillar 發光、閃耀
*parpadear 眨眼、閃爍
Cuando estás alegre, ríes, saltas, bailas, juegas...
y quieres compartir tu alegría con los demás.
當你開心的時候,你會笑、會跳、手舞足蹈、玩耍
而且想要和其他人分享你的快樂
*compartir 分享
*demás 其他人
La tristeza siempre está echando de menos algo.
Es suave como el mar,
dulce como los días de lluvia.
傷心就像是失去某種東西
像海洋一樣輕柔
像綿綿的下雨天
*echar de menos 失去、想念
*suave 輕柔的
*dulce 柔和的
Cuando estás triste, te escondes
y quieres estar solo...
y no te apetece hacer nada.
當你難過的時候,你躲起來
想要獨自一人
什麼事都不想做
*esconderse 躲起來
*estar solo 獨自一人
*aperecerse 渴望、希望
La rabia arde al rojo vivo y es feroz como el fuego...,
生氣像是猛烈燃燒的鮮紅色
而且像是熊熊烈火
*la rabia 憤怒
*arder 燃燒
*feroz 猛烈的
*el fuego 火焰
que quema fuerte y es difícil de apagar.
劇烈焚燒,難以熄滅
*quemar 燃燒
*apagar 熄滅
Cuando estás enfadado, sientes que se ha cometido una injusticia
y quieres descargar la rabia en otros.
當你生氣的時候,感覺遭遇不公平的對待
而且想要把怒氣發洩到其他人身上
*enfadado 生氣的
*cometir 使用、做出
El miedo es cobarde.
Se esconde y huye
como un ladrón
en la obscuridad.
害怕是個膽小鬼
他會又躲又藏
像是一個黑暗中的小偷
*cobarde 懦夫、膽小鬼
*huir 逃避
*ladrón 小偷
*la obscuridad 黑暗、昏暗
Cuando sientes miedo,
te vuelves pequeño y poca cosa...,
y crees que no podrás hacer lo que se te pide.
當你害怕的時候
你變得很渺小,微不足道
你認為做不到所有的事情
*volverse 變成(非自願的)
*poca cosa 毫無價值的事物
La calma es
tranquila como los árboles,
ligera como una hoja al viento.
平靜像是安靜的樹木
也像迎風中的樹葉般輕巧
*el árbol 樹木
*ligero 輕快的、輕便的
*la hoja 樹葉
Cuando estás en calma,
respiras poco a poco y profundamente.
Te sientes en paz.
當你平靜的時候
你會緩慢又深沉地呼吸
感受到心平氣和
Estas son tus emociones,
cada una tiene un color diferente...,
這些都是你的情緒
每一個都有不同的顏色
y ordenadas funcionan mejor.
¿Ves qué bien? Ya están todad en su sitio.
把情緒都整理好之後,就能正常運作了
你看吧!現在他們都在各自的地方了
amarillo -> alegría 快樂
azul -> tristeza 傷心
rojo -> rabia 生氣
negro -> miedo 害怕
verde -> calma 平靜
Pero... ¿y ahora se puede saber qué te pasa?
那麼,現在...
你可以告訴我
你怎麼了嗎
留言
張貼留言