德文語序tekamolo介紹 + Akk/Dat
德文的語序學到B1之後開始出現複雜的排列組合,當一個句子很長的時候,就需要去抓主詞、受詞、原因、方法、時間、地點等等,雖然定冠詞的格可以分辨得出來,但是整句話的意思還是需要在腦中爬梳與釐清。
德文的語序其實有一定的規則,就是te-ka-mo-lo,分別代表:
- te -> temporal (Wann?) 時間
- ka -> kausal (Warum?) 原因
- mo -> modal (Wie?) 方法
- lo -> lokal (Wo?) 地點
舉例來說
Ich bin letztes Jahr aus Liebe ziemlich spontan nach USA ausgewandert.
因為愛情的緣故,去年我很衝動地移居到美國。
te -> letztes Jahr (時間)
ka -> aus Liebe (原因)
mo -> ziemlich spontan (方法)
lo -> nach USA (地點)
如果想要強調te-ka-mo-lo其中一個,可以將強調的詞組放在第一位,而主詞放在第二位動詞之後,其餘保持不變。所以,當我們想要強調 aus Liebe 這個原因,整句話變成:
Aus Liebe bin ich letztes Jahr ziemlich spontan nach USA ausgewandert.
[當te-ka-mo-lo遇到Akk/Dat]
當te-ka-mo-lo遇到有Akk和Dat的時候,語序變成
Dat te ka mo Akk lo
Dat通常放在te之前,而Akk通常放在te-ka-mo之後、lo之前。
舉例來說:
Ich habe ihnen täglich aus Heimweh sehnsüchtig mehrere SMS nach Hause geschickt.
源於思鄉之情,我之前每天都渴望能傳好幾封SMS回家給他們。
ihnen -> Dat
te -> letztes Jahr (時間)
ka -> aus Liebe (原因)
mo -> ziemlich spontan (方法)
mehrere SMS -> Akk
lo -> nach USA (地點)
[當te-ka-mo-lo遇到介系詞詞組]
當te-ka-mo-lo遇到有介系詞詞組的時候,介系詞詞組會放在句子的最後
舉例來說:
1. sich verlieben in 愛上...
Hugo hat sich während eines Urlaubs in Julia verliebt.
2. denken an 想到...
Hugo hat am Anfang ständig an seine Freunde in Deutschland gedacht.
3. warten auf 期待
Hugo wartet seit Monaten sehnsüchtig auf den Besuch ihrer besten Freundin.
留言
張貼留言