Hören Teil 4 模擬考解說

Teil 4

在B2聽力測驗第四部分,會有一位專家針對某一個主題表自己的研究或演說,議題可能是飲如何有效率工作、人做事的動機等等,聽檔的順序大概就是題目出題的順序,所以要跟著題目邊作答邊聽音檔。音檔播放前會有90秒的時間看題目,總共會播放兩次,第一次播完之後大概只有10秒的時間就會播第二次,所以這段空檔要趕快標出自己漏聽的部分,等待下一次播放。


※模擬考題目及音檔請參考歌德學院網站:點我


---模擬考解說開始---


M:

Herzlich willkommen, meine sehr verehrten Damen und Herren, zu meinem Vortrag „Ordnung im Kopf“. Ich bin Jochen Kinigard von der Universität Bonn.

衷心歡迎,我敬愛的女先先生們,來聽我的演說「腦中的秩序」。我是來自Bonn大學的Jochen Kinigard。


Wer kennt das nicht? Man versucht, zu arbeiten, doch ständig wandern die Augen zu den ungelesenen E-Mails auf dem Bildschirm, zum blinkenden oder klingelnden Handy oder den noch zu erledigenden Aufgaben. Bis zu 23 Minuten kann es nach solchen Störungen dauern, bis wir wieder fokussiert arbeiten und im „Flow“ sind, wie wir das nennen. Um danach wirklich runterzukommen, also im Kopf von Arbeit auf Freizeit umzuschalten, dauert es oftmals weit länger.

誰不知道這件事情呢?人們試圖工作,然而卻不斷地瀏覽在螢幕上尚未閱讀的信件、不斷閃爍或發出聲響的手機訊息,或是仍要完成的任務。這樣的干擾會持續23分鐘,直到我們再次專心於工作上,也就是「順暢」的狀態,如同我們提及。為了實際讓大腦從工作轉換到休閒狀況,通常需要更久的時間。


Seien wir doch mal ehrlich: Zerstreuung ist ein Merkmal unserer Zeit. Den gesamten Tag füttern wir unser Hirn mit leeren Kalorien, das heißt mit Dingen, die nicht zu der eigentlichen Aufgabe gehören. Meist hat das nichts mit Schwierigkeit oder Komplexität zu tun, sondern dass wir Dinge ungefiltert in unseren Kopf lassen.

我們實際上是這樣的:消遣是我們時間上的一個標記,一整天我們會供給我們的大腦空的熱量,也就是伴隨者不屬於任何任務的事情,大部分這類事情做起來沒有難度,也不複雜,反而不需要過濾就能進入我們的腦袋。


Es scheint unmöglich, voll konzentriert zu arbeiten. Es andauernd zu versuchen kostet Kraft und ist wenig zielführend. Aber das wirklich konzentrierte Arbeiten ohne Ablenkungen schafft das größte Hochgefühl.

這似乎是不可能的事情,完全專注於工作。它會持續性的耗費精力,並且沒有明顯目標。但是真正能心無旁騖地工作可以達到興奮感。


Mehrere Dinge gleichzeitig zu tun hilft dagegen nichts: Es werden zwar mehrere Dinge parallel erledigt, jedoch leidet das Ergebnis stark darunter. Pro Aufgabe, die dazu kommt, verringert sich die Fähigkeit, die eigene Leistung zu beurteilen.

同時做很多事情反而沒有任何幫助,雖然很多事情可以同步進行,但是結果卻很糟糕。每一項執行的任務都會降低判斷自身效率的能力。


Was aber bekanntlich hilft, ist Dinge ins externe Gedächtnis zu verschieben. Das tut man, indem man zum Beispiel Adressen aufschreibt oder Einkaufslisten. Dadurch kann sich das Gehirn auf andere Dinge konzentrieren. Auch Ausdauersport an der frischen Luft und Ruhepausen helfen dabei, den Kopf frei zu bekommen.

然而大家都知道有幫助的是,推展事情到外部的記憶。人們可以這麼做,例如,寫下地址或購物清單,透過這種方式腦中可以專注於其他事。在新鮮空氣下做耐力運動和休息時間也對此有益,能夠讓腦袋清楚。


Lassen Sie mich ein Beispiel geben: Ruhepausen sind per Gesetz vorgeschrieben, vom Arbeitgeber oft stark reguliert. Fluglotsen beispielsweise machen alle 2 stunden 30 Minuten Pause - das empfinde ich als Wissenschaftler als richtig, sonst käme es zu Fehlern. Und auch wenn einige sie oft als unwichtig abstempeln, so kommen uns gute Ideen oft genau dann, wenn wir nicht an die Arbeit denken.

讓我舉個例子:休息時段是法律規定的,雇主通常會被嚴格要求。例如領航員每2個小時30分鐘休息一次,身為學者我認為這很重要,否則有可能會造成錯誤。當有一些人認為休息時間不重要,常常好的想法就會跑出來,在我們不再想工作的時候。


Beim Arbeiten unter Zeitdruck kommen ebenfalls oft die besten und kreativsten Ideen. Vorherige Denkblockaden, also im Kopf nicht weiter zu kommen, lösen sich oft auf und der zeitliche Druck wird nicht als stressig, sondern als motivierend empfunden.

工作上在時間壓力下,通常同樣可以產生出做好和最有創意的想法。預先的思考停滯,也就是腦中不再繼續運轉,通常會迎刃而解,這種時間上的壓迫不會變成壓力,反而會變成激發的動力。


Zusammenfassend kann ich nur sagen: Es ist wichtig, Ablenkungen als solche zu erkennen und - wenn möglich - gar nicht erst entstehen zu lassen: Es geht nicht darum, in Zukunft nicht mehr auf äußere Einflüsse zu reagieren. Meiner Meinung nach reicht es beispielsweise, die E-Mails alle zwei bis drei Minuten anzusehen und dazwischen voll konzentriert zu arbeiten.

總結是,這很重要,盡量避免分心,不要讓它發生:這並非指在未來不再對外界有所回應,依我之見,例如:每二到三分鐘看一次信件,在此期間專注於工作。


Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, meine Damen und Herren.

衷心感謝您的聆聽,我親愛的女士先生們。


[題目]

23 Es dauert mehr als 20 Minuten, ...

a nach einer Störung umzuschalten.

b eine Aufgabe zu erledigen.

c sich in eine neue Aufgabe einzuarbeiten.


從演講者剛開始的論述,可以得知需要23分鐘才能從干擾中轉移,所以答案是 a。

[Wer kennt das nicht? Man versucht, zu arbeiten, doch ständig wandern die Augen zu den ungelesenen E-Mails auf dem Bildschirm, zum blinkenden oder klingelnden Handy oder den noch zu erledigenden Aufgaben. Bis zu 23 Minuten kann es nach solchen Störungen dauern, bis wir wieder fokussiert arbeiten und im „Flow“ sind, wie wir das nennen.]


24 Was meint Herr Kinigard mit „leeren Kalorien“?

a Inhaltslose Dinge.

b Informationen, die nicht relevant sind.

c Dinge, die sehr komplex sind.


從演講者的說明,可以得知所謂的空的熱量是指那些完全不相干,而且很簡單、不需要動腦的事情,所以答案是 b。

[Den gesamten Tag füttern wir unser Hirn mit leeren Kalorien, das heißt mit Dingen, die nicht zu der eigentlichen Aufgabe gehören. Meist hat das nichts mit Schwierigkeit oder Komplexität zu tun, sondern dass wir Dinge ungefiltert in unseren Kopf lassen.]


25 Der Versuch, konzentriert zu arbeiten, ...

a ist erfolgversprechend.

b macht glücklich.

c strengt an.


從演講者的論述中,可以得知嘗試專注於工作其實是一件很累的事情,所以答案是 c。

[Es scheint unmöglich, voll konzentriert zu arbeiten. Es andauernd zu versuchen kostet Kraft und ist wenig zielführend. Aber das wirklich konzentrierte Arbeiten ohne Ablenkungen schafft das größte Hochgefühl.]


26 Mehrere Dinge gleichzeitig zu tun, ... 

ändert nichts am Ergebnis.

b verbessert das Ergebnis.

c verschlechtert das Ergebnis.


從演講者的論述,同時做很多事情對結果來說並不好,所以答案是 c。

[Mehrere Dinge gleichzeitig zu tun hilft dagegen nichts: Es werden zwar mehrere Dinge parallel erledigt, jedoch leidet das Ergebnis stark darunter. Pro Aufgabe, die dazu kommt, verringert sich die Fähigkeit, die eigene Leistung zu beurteilen.]


27 Ein externes Gedächtnis wird geschaffen, indem man ...

a Dinge aufschreibt.

b sich auf andere Dinge konzentriert.

c den Kopf frei macht.


從演講者的論述,達到外部記憶可以將事情寫下來,所以答案是 b。

[Was aber bekanntlich hilft, ist Dinge ins externe Gedächtnis zu verschieben. Das tut man, indem man zum Beispiel Adressen aufschreibt oder Einkaufslisten. Dadurch kann sich das Gehirn auf andere Dinge konzentrieren.]



28 Laut Herrn Kinigard sind gesetzliche Ruhepausen ...

a unnötig.

b wichtig.

c zu stark reguliert.


從演講者的論述,法定休息時段很重要,否則會造成失誤,所以答案是 b。

[Ruhepausen sind per Gesetz vorgeschrieben, vom Arbeitgeber oft stark reguliert. Fluglotsen beispielsweise machen alle 2 stunden 30 Minuten Pause - das empfinde ich als Wissenschaftler als richtig, sonst käme es zu Fehlern. Und auch wenn einige sie oft als unwichtig abstempeln, so kommen uns gute Ideen oft genau dann, wenn wir nicht an die Arbeit denken.]


29  Wozu kann Zeitdruck führen? Zu ...

a hervorragenden Ergebnissen.

b langen Blockaden.

c negativem Stress.


從演講者的論述,時間壓迫下有時候會得到最佳且最有創意的想法,所以答案是 a。

[Beim Arbeiten unter Zeitdruck kommen ebenfalls oft die besten und kreativsten Ideen. Vorherige Denkblockaden, also im Kopf nicht weiter zu kommen, lösen sich oft auf und der zeitliche Druck wird nicht als stressig, sondern als motivierend empfunden.]


30 Herr Kinigard rät dazu, ...

a Ablenkungen zu vermeiden.

b auf Einflüsse von außen nicht zu reagieren.

c E-Mail-Korrespondenz zu reduzieren.


從演講者最後的結論,他建議盡量避免分心,每隔二至三分鐘檢查信箱,在此期間專注於工作上,所以答案是 a。

[Zusammenfassend kann ich nur sagen: Es ist wichtig, Ablenkungen als solche zu erkennen und - wenn möglich - gar nicht erst entstehen zu lassen: Es geht nicht darum, in Zukunft nicht mehr auf äußere Einflüsse zu reagieren. Meiner Meinung nach reicht es beispielsweise, die E-Mails alle zwei bis drei Minuten anzusehen und dazwischen voll konzentriert zu arbeiten.]


Deutsch lernen

留言

手刀來看看