Hören Teil 1 模擬考解說

Teil 1

在B2聽力第一部分,會有5則對話和意見發表,這部分只會播放一次,所以要仔細聽大意、聲調、語氣轉折和否定詞。每一個對話共有2道題目:1題是非題和1題選擇題。考生只有15秒左右的時間可以閱讀題目和選項,正式考試必須快速掃過題目,時間允許的話盡可能將選項看過一遍,因為聽完音檔之後幾乎要立刻作答,沒有太多的時間思考選項。


※模擬考題目及音檔請參考歌德學院網站:點我




---模擬考解說開始---


Aufgabe 1 und 2 聽力 [休閒嗜好]

M: Warum liest du Romane

你為何喜歡閱讀小說?

F: Dabei kann ich mich gut entspannen. Wenn ich lese, vergesse ich die Welt um mich herum. Ich befinde mich in einer märchenhaften Welt, kann mit Romanhelden fühlen und die Geschichte miterleben. Danach fühle ich mich wie andere nach einem Bad oder nach der Sauna. Filme mag ich nicht so sehr. Das ist mir alles viel zu real. Da jagt eine Szene die nächste. Man kommt gar nicht zum Nachdenken.

閱讀的時候我可以好好地放鬆,當我閱讀的時候,我會忘記圍繞在我身邊的世界,我感覺身在童話般的世界,能夠和小說主角一同感受並一起經歷小說情節。之後,我感覺就像是一位剛洗完澡或泡完三溫暖的人。我不是很喜歡電影,對我來說太寫實,場景一幕一幕切換,人們根本無法思考。

- sich entspannen 放鬆

- sich befinden 處於、身在

märchenhaft 童話般的

- der Romanheld 小說角色

miterleben 一同體驗、一同經歷

- jagen 追趕、捕獵


Aufgabe 1 und 2 題目 [休閒嗜好]

1. Eine junge Frau spricht darüber, warum sie sich für Literatur interessiert. 

一位年輕女性正在談論,她為何對文學感興趣


Richtig 答案是正確,因為聽檔中的女生在描述自己為何喜歡閱讀小說。

聽力中的關鍵字是:Romane 小說

題目中的關鍵字是:Literatur 文學

- sprechen über 談論

- sich interessieren für 對...感興趣


2. Welche Meinung hat die Frau über das Lesen?

a Zum Romanlesen braucht sie ihre Fantasie.

b Sie hat oft zu wenig Zeit, sich eigene Gedanken zu machen.

c Was sie gelesen hat, bleibt nicht lang im Gedächtnis.


哪一個意見是這位女士對於閱讀的看法?

a 在閱讀小說的時候她需要她的幻想

b 她常常沒有時間自我思考

c 她讀過的東西沒辦法記住太久


對話中,這位女士發表很多關於閱讀小說的體驗,像是會忘記身邊的世界 Wenn ich lese, vergesse ich die Welt um mich herum

覺得自己彷彿身在童話世界 Ich befinde mich in einer märchenhaften Welt

和小說主角一同感受 kann mit Romanhelden fühlen 

一同體驗故事情節 und die Geschichte miterleben. 

之後,自己像剛洗完澡或泡過三溫暖 Danach fühle ich mich wie andere nach einem Bad oder nach der Sauna.


Aufgabe 3 und 4 聽力 [經濟]

M: Unser nächstes Thema in der Wirtschaftswoche: In vielen Ländern gibt es schon keine 1-Cent-Münzen mehr. Und auch die anderen Münzen und Geldscheine werden immer seltener benutzt. Die Leute zahlen lieber mit ihrer Bank- oder Kreditkarte. 

我們下一個主題是經濟週:在很多國家已經沒有一分錢的硬幣,而且也越來越少使用其他的硬幣或紙鈔,人們寧願使用信用卡支付。

F: Ja, richtig. Vor allem wenn sie im Internet einkaufen oder auf Reisen sind. Das ist sehr nützlich, weil man dann zum Beispiel sein Geld nicht mehr umtauschen muss. Außerdem gibt es in manchen Ländern Geschäfte, in denen man mit Karte zahlen muss. Die nehmen gar nicht kein Bargeld mehr an. Bald wird überall nur noch mit Karte bezahlt. Da bin ich mir sicher.

對,沒錯,特別是當你在網購或旅遊的時候。這非常有用,因為我們不必再換零錢。此外,在一些國家的商店,一定要使用信用卡支付,不再接受現金。不久之後世界各地都會使用信用卡,我很確信。


- die Münze 硬幣、錢幣

- der Geldschein 紙鈔

- umtauschen 兌換錢幣


Aufgabe 3 und 4 題目 [經濟]

3. Die Journalistin berichtet über die Zahlungsmoral in vielen Ländern. 

這位女記者正在報導關於很多國家的支付信用


Falsch 錯誤,因為女記者主要在談論很多國家的支付行為,而不是支付信用。


4. Was wird immer seltener gemacht?

a Im Internet eingekauft

b Geld gewechselt

c Mit Bargeld bezahlt

什麼事情更少被做了?

a 網購

b 兌幣

c 現金支付


男生說話的內容提到:In vielen Ländern gibt es schon keine 1-Cent-Münzen mehr. Und auch die anderen Münzen und Geldscheine werden immer seltener benutzt. 表示我們越來越少使用現金

女生說話的內容提到:Das ist sehr nützlich, weil man dann zum Beispiel sein Geld nicht mehr umtauschen muss. Außerdem gibt es in manchen Ländern Geschäfte, in denen man mit Karte zahlen muss. 說明我們不再需要換錢,很多商家也必須用信用卡支付


Aufgabe 5 und 6 聽力 [工作/實習]

M: Wie war denn dein Praktikum eigentlich?

你的實習過得如何啊?

F: Mein Praktikum? Das war echt toll! Ich war ja in der Anwaltskanzlei und hab einen echt guten Einblick in ihre Arbeit bekommen. Ich konnte sogar zu ein paar Terminen bei Gericht mitgehen. Das war sehr spannend. Aber auch die anderen Aufgaben haben mir gefallen. Natürlich musste ich auch mal Kaffee kochen oder Kopien machen, aber das war nicht schlimm. Ich konnte mich sogar in Fälle einlesen, die für mein Seminar in Verfassungsrecht echt hilfreich sind.

我的實習嗎?非常好!我在一家律師事務所,而且能夠好好了解他們的工作內容,我甚至能夠陪同去一些法院開庭,真的令人很興奮!也有其它讓我喜歡做的事情,當然我必須煮咖啡或列印文件,但是這些也不差。我能夠弄懂法律案件,這些對我的憲法研討會真的很有幫助。

- das Praktikum 實習

- Anwaltskanzlei 等同於 Anwaltsbüro 律師事務所

- einen guten Einblick bekommen 好好理解

- ein paar Terminen bei Gericht 一些法院開庭

- sich einlesen 搞懂、弄懂

- das Seminar 研討會

- die Verfassung 憲法


Aufgabe 5 und 6 題目 [工作/實習]

5. Die Frau hat ein Praktikum bei einem Gericht gemacht.

這位女士曾經在一間法院實習


- Falsch 錯誤,這名女士在一間律師事務所實習。


6. Die Frau fand ihre Aufgaben

a wie zum Beispiel Kaffee kochen unangenehm.

b nützlich für ihr Studium.

c für ihre berufliche Tätigkeit sehr hilfreich.

這名女士認為她的任務

a 像是煮咖啡很無趣

b 對她的學業有用

c 對於職場技能非常有幫助


從女士說話的內容 Das war sehr spannend. Aber auch die anderen Aufgaben haben mir gefallen. Natürlich musste ich auch mal Kaffee kochen oder Kopien machen, aber das war nicht schlimm. 她認為煮咖啡或印文件的工作也不壞,所以 a 是誘導的選項;Ich konnte mich sogar in Fälle einlesen, die für mein Seminar in Verfassungsrecht echt hilfreich sind. 從這句話我們知道女士有憲法研討會,表示和學業相關,所以答案是 b


Aufgabe 7 und 8 題目 [交通]

M: Es gibt immer mehr Unfälle mit Radfahrern. Experten wollen deswegen, dass Fahrradfahren sicherer wird. Eine Idee ist, dass jedes Fahrrad wie ein Auto ein Nummernschild haben muss. Das Problem: Radfahrer sind schuld an einem Unfall, wenn sie einfach bei Rot über die Ampel fahren und zwei Autos deswegen zusammenstoßen. Wenn der Radfahrer einfach wegfährt, weiß die Polizei nicht,  wer das war. Mit einem Nummernschild wie beim Auto könnten die Polizisten das aber herausfinden. Schließlich fanden die Experten den Vorschlag aber doch zu unpraktisch.

有越來越多和腳踏車有關的事故,因此專家想要讓騎腳踏車更安全。有一個想法是,每一輛腳踏車和汽車一樣都要有車牌,問題是:騎腳踏車的人是事故的肇因,當他們闖紅燈,並且讓兩台汽車因此相撞。如果騎腳踏車的人直接離開,警察無法知道發生什麼事。有了車牌號碼,警方就可以循線追人。然而專家最終認為這個提議很不實際。


- der Unfall / die Unfälle 事故

- der Radfahrer 騎乘腳踏車者

- sichere 安全的

- das Nummernschild 車牌

- schuld 有責任的

- bei Rot über die Ampel 紅燈的時候

- zusammenstoßen 相撞

- wegfahren 駛離、離開

- der Vorschlag 提議


Aufgabe 7 und 8 題目 [交通]

7. Ein Moderator berichtet über Sicherheit im Staßenverkehr.

一位主持人正在報導關於交通安全的議題


Richtig 正確,內容說明為了讓騎腳踏車更安全,建議腳踏車也要比照汽車,登記車牌號碼,如果發生事故,警方也能夠找到騎腳踏車的人。


8. Nummerschilder bei Fahrräddern

a lehnen Experten ab.

b halten Experten für eine gute Idee.

c möchten Experten ausprobieren.

腳踏車的車牌

a 專家否決使用

b 專家認為是好方法

c 專家想要嘗試


雖然前面有很大的篇幅主持人都在說明腳踏車如果使用車牌的好處,但是到最後一句 Schließlich fanden die Experten den Vorschlag aber doch zu unpraktisch. 我們知道專家認為這是不實際的作法。所以,一定要聽到最後,才能知道選項要選哪一個,前面都在誘導你選 b 或 c。


Aufgabe 9 und 10 題目 [課業]

F: Ich find das Seminar bei Professor Köster echt gut.

M: Ja. Ich auch.

F: Hast du schon ein Thema für das Referat?

M: Nein, habe ich noch nicht. Ich hab auch, ehrlich gesagt, gar keine Idee. Hast du denn schon eine?

F: Nein, auch noch nicht. Aber ich habe mir schon ein paar Gedanken gemacht und werde nächste Woche in seine Sprechstunde gehen.

M: Worüber würdest du denn gerne sprechen?

F: Ich würde gerne darüber referieren, wie Afrika in der neueren deutschen Literatur dargestellt wird. Also wie zum Beispiel afrikanische Figuren in Romanen dargestellt werden.

M: Toll!

F: 我認為 Köster 教授的研討會真的很好

M: 對,我也是

F: 你已經想好專題研討的題目了嗎?

M: 沒,我還沒想好。老實說,我沒有任何想法,你有主題了嗎?

F: 沒,我也還沒有。但是我已經在腦中有想過一些,想要在下周你的會談時間找你。

M: 你想要談論什麼呢?

F: 我想要報告像是,在新德國文學中非洲如何被呈現,例如,小說中的非洲人物如何被闡述。

M: 太好了!


- das Seminar 研討會

- das Referat 專題報告

- die Sprechstunde 會談時間

- referieren 報告

- darstellen 闡述、呈現


Aufgabe 9 und 10 題目 [課業]

9. Die beiden Freunde unterhalten sich über einen Professor.

這兩位朋友正在聊關於一位教授的事情


- Falsch 錯誤,從對話的內容,他們在聊一位教授的研討會很棒,並且需要討論專題報告的題目。


10. Die beiden Freunden brauchen noch ein Thema für

a eine Präsentation 

b einen Aufsatz

c eine Seminararbeit

這兩位朋友對...仍需要一個題目

a 一場展示

b 一篇作文

c 一場研討報告


從談話的內容,我們可以得知這兩位朋友需要共同完成一場展示,所以需要一起討論報告的內容。


Deutsch lernen

留言

手刀來看看